Josiah said:
Can you show that in every case here, the ONLY and MANDATED meaning is "to physically and fully immerse in and under?"
Acts 11:15-16, 1 Corinthians 10:2, Hebrews 9:10, Mark 7:4, Mark 10:38, Mark 10:39, Luke 12: 50, Luke 11:38, Joel 2:29, Acts 2:17, Acts 2:18
.
Can you show that in the preponderance of the cases where God says 'immerse' (baptizo), God really means to pour a trickle of water from a laver over the head?
IMO, the "burden" rests with you....
And your point appears to be that BECAUSE the koine Greek word means - and can only mean this one singular thing -"to physically and entirely immerse in and under" - then the only way we may baptize is to "physically and entirely immerse under."
Friend, I don't think you've made the case that the word has one and only one possible meaning and that that is "to physically and entirely immerse under." And I don't think you've made that case that even if it did, that would be the only appropriate way (again, I may be wrong, but I seem to remember that the word "worship" in koine Greek primarily means to bow down, to prostrate.... so is it forbidden to worship standing up or sitting down?).
'Baptists' are guilty of taking God at His word above church tradition. We acknowledge that. God said immerse, so we immerse.
1. Although again, the burden is on anabaptists to show that in the Bible, "to physically and entirely immerse under and in" IS the only possible meaning. I'd like to know how one baptizes a table.... or how one is baptized in the Holy Spirit?
2. Curious.... Baptists often use little plastic cubs of Welch's Grape Juice and little cut up pieces of Weber's White Bread in Communion.... where in the Bible does it say that, or is that Baptist Church Tradition? Where does the word "Eucharist" or "Supper" or "Communion" mean plastic cups?
Oh, there were no dictionaries in the First Century.
The Didache was written
A.D. 70 - 110, and, though not inspired, is a strong witness to the sacramental practice of Christians in the apostolic age. Now friend, the writer and all the readers of that, living somewhere between 70 - 110 AD, all knew Koine Greek... and it's written in Koine Greek... so they likely knew the meaning of words in koine Greek (the language of the NT and the language of the word we are discussing.
In its seventh chapter, the Didache reads, "Concerning baptism, baptize in this manner: Having said all these things beforehand, baptize in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit in living water [that is, in running water, as in a river]. If there is no living water, baptize in other water; and, if you are not able to use cold water, use warm. If you have neither,
pour water three times upon the head in the name of the Father, Son, and Holy Spirit." These instructions were composed either while some of the apostles and disciples were still alive or during the next generation of Christians, and they represent an already established custom.
Now... obviously in the period of 70 - 110 AD, Christians did not understand the situation as was insisted beginning in the 16th Century with the Anabaptists (none of whom spoke koine Greek). Obviously, they did not understand that the word in question has one and only one meaning: To physically and entirely immerse in and under" because he specifically states that it may be by pouring (he PREFERS immersing in living water, but he ALLOWS pouring). And the Didache does NOT insist that we must do it according to the primary meaning of the word or as Jesus was Baptized. Both your points are contradicted by the Didache (written when people knew, understood and used koine Greek)
The testimony of the Didache is seconded by other early Christian writings. Pope Cornelius I wrote that as Novatian was about to die, "he received baptism in the bed where he lay, by
pouring" (Letter to Fabius of Antioch [A.D. 251]; cited in Eusebius, Ecclesiastical History, 6:4311).
Cyprian advised that no one should be "disturbed because the people are
poured upon or
sprinkled when they receive the Lord’s grace" (Letter to a Certain Magnus 69:12 [A.D. 255]). Tertullian described baptism by saying that it is done "with so great simplicity, without pomp, without any considerable novelty of preparation, and finally, without cost, a man is baptized in water, and amid the utterance of some few words, is
sprinkled." (On Baptism, 2 [A.D. 203]). Obviously, Tertullian did not consider baptism by immersion the only valid form.
It appears, those that knew and used koine Greek disagree with you. And so did those who lived in the early age of the church. Indeed, it seems all until the 16th Century Anabaptist movement began.
- Josiah
.