Welcome to Christianity Haven, thank you for visiting! If you have not already, we invite you to create an account and join in on the many discussions we have!
Sorry I meant misprints or unusual renderings.You mean biggest error in translation?
Sorry I meant misprints or unusual renderings.
An example would be the “Wicked Bible” of 1631 contained the words, “Thou shalt commit adultery” in Exodus 20:14, omitting the vital “not.”
Me either. Goes looking for it now.That's one I've never heard before.
Me either. Goes looking for it now.
Okay, what I am finding is that it was to be a reprint of the KJV, but the misprint Jazzy mentions got it called the "Adulterous Bible" due to the misprint of the commandment. Another error is in Deuteronomy 5: the word "greatness" appearing as "great-asse", leading to a sentence reading: "Behold, the LORD our God hath shewed us his glory and his great-asse".