Is there something doctrinally wrong with the prayer of Manasseh?
Luther mentions Manasseh during his commentary works on Genesis regarding Cain who trembled in fear of his punishment and pleaded for Gods mercy, he notes that some rabbis argue that Cain saw the punishment as unfair and that God ought to forgive him his sin, Luther then expresses that all men tremble in fear in the face of God's wrath, he cites Manasseh who said "all men tremble in your presence" he also quotes James "even the devils tremble in the presence of God"
...
I'd like to note that he intended his writings for a Christian audience so he uses James (a book Luther doubted was authored by the apostle) but also he uses an OT prayer, something the Jews would have been familiar with and Christians alike.. the prayer of Manasseh was even part of his personal prayer book. So even if authorship is unknown or obscure or lost in time, it is still written works of inspiration either secular inspiration or God inspired.
The prayer itself according to 2nd Chronicles 33 gives a citation of where Manasseh's prayer can be found (in the Book of Kings) however first and 2nd Kings does not provide us the prayer but that the prayer was written down, the Septuagint however says in 2 Chronicles that it's written in the book of his prayer, the Septuagint includes that book..
A quote from The prayer of Manasseh is found in the Apostolic Constitutions 4th century AD and the given date of the publishing of this book was in 2nd century BC during the greek translations of Hebrew holy text.
To say that it wasn't part of the original Septuagint is in my opinion, highly doubtful.
Lutheran theology and the Prayer of Manasseh kind of go hand to hand, seeing how Manasseh confesses to God that he is a chief of sinners and his works alone are terrible without God's grace and how through Faith he repented and God regenerated him unto good works..
Maybe that's why Luther valued Manasseh's prayer
http://beggarsallreformation.blogspot.com/2010/06/luther-citing-prayer-of-manassas-james.html?m=1
The book you mentioned was published in 2000 and it expands on a passage of an OT book, the book of 1rst Chronicles.. the "Prayer of Manasseh" is also in the same sense but was written well over 2000 years ago during the "400 years of silence" when it was authored.. The prayer however is mentioned in 2nd Chronicles 33, and in that chapter you will find that Manasseh's prayer was written down by the seers and kept.. The Septuagint boldly says that his prayer is written in the account of his Prayer.. that is the book of the "Prayer of Mannasseh"
Manasseh's prayer for God's mercy was heard and answered and God freed him and blessed him and restored Manasseh to his throne because he repented in his prayer..
This was written in Greek in the 2nd century BC during the composition of the Greek Septuagint, so it was originally catalogued by the Jews and translated into Greek..
The publish date 2nd century AD is around the time of the greek translation, the original hebrew sources that the Septuagint was copied from no longer exist, that's why they dated it 2nd cenruryI wonder if you can even see how problematic what you wrote is. Let’s just take everything you said about Manasseh, the writing of the Prayer of Manasseh and the translation and compilation of the Septuagint as fact (to avoid scholarly debate). You have just refuted the historicity of scripture. The Bible we have cannot be trusted to be the words written by the eyewitnesses that it claims to be. You have reduced the Old Testament to unreliable mythology passed down orally and written or invented by people that were never there.
Manasseh reigned from 697 to 643 BC.
The “400 years of silence” does not begin for another 200 years.
The Prayer of Manasseh mentioned in the Septuagint would be like reading a speech by George Washington written sometime after 1976 in Spanish and believing that it was Washington’s inspired words.
This is what makes viewing such books as “scripture” so dangerous. Whatever the Prayer of Manasseh says, the facts surrounding it taint the authority of all Scripture.
Josiah said:Andrew said:Josiah said:NathanH83 said:Is there something doctrinally wrong with the prayer of Manasseh?
Not that I recall. But then there's probably nothing doctrinally wrong with most of the world's trillions of books. That's probably true for all of the hundreds of books I own and have in my library.
.
beggarsallreformation.blogspo...james.html?m=1
1. Quoting something is not the same as declaring the book wherein that is written to be the inerrant, verbally inspired, inscripturated words of God and ERGO the the canon/rule/norma normans for faith and practice. You quoted a blog... you cited it... does that mean you thus regard it to be the inerrant, verbally inspired, inscripturated words of God and ERGO the the canon/rule/norma normans for faith and practice?
2. See post # 131. There was in essence a "three-tired" sense of writings - "spoken in favor" canonical, "spoken against" canonical and then DEUTEROcanonical. All 3 were included in Lectionaries.... all 3 were cited and quoted and used as texts for sermons. And then there were COUNTLESS other writings also cited and quoted and used but were not in lectionaries or biblical tomes (it was not unusual to quote and cite Early Church Fathers MORE than anything in anyone's Bible. You're assumption that if something is quoted or cited, ERGO it is considered to be the the inerrant, verbally inspired, inscripturated words of God and ERGO the the canon/rule/norma normans for faith and practice equally to say the Book of Romans is simply incorrect. Today, you might hear "Evangelical" preachers cite all kinds of books, movies, TV shows, celebrities and contemporary music.... it does NOT mean that ERGO every one of the thousands of denominations and millions of churches and billions of Christians ERGO consider all that to be the the inerrant, verbally inspired, inscripturated words of God and ERGO the the canon/rule/norma normans for faith and practice equal to anything else. It's just not true.
3. Luther included this prayer as DEUTEROcanonical because it appeared in the biblical tomes of his day in Germany. He translated the Bible AS GERMANS KNEW AND USED IT, for Germans in German. See post 131. Did he at times cite or quote it? Absolutely! He also cited and quoted St. Augustine MANY, MANY times. But he gave his own personal opinion about these "beyond 66" books... it was the common opinion of his time (dogmatized by the Anglican Church)... it flatly, boldly, verbatim says that in his view, these are NOT canonical but are DEUTEROcanonical, NOT to be used as a rule/canon/norma normans for faith and practice. Can they be cited and quoted and used? YES! So can St. Ignatius and St. Augustine. Or by any number of popular books and preachers that "Evangelicals" constantly quote. Doesn't make them the the inerrant, verbally inspired, inscripturated words of God and ERGO the the canon/rule/norma normans for faith and practice as declared by all 2 billion Christians for 2000 years. Nope.
.
[MENTION=13]Josiah[/MENTION]
So because the only known copy of the Prayer of Manasseh dates back to the 2nd Century BC this must mean that it wasn't originally written in Hebrew and thus the reason we find it in the Greek Septuagint is because some pagan greeks wrote it in the 2nd century BC? Why would they do that?
Manasseh and other Apocrypha books
Thanks to the Greek Septuagint we KNOW that a VIRGIN will conceive and not just any maiden
[/QUOTE]You didn't say it was damaging, atpollard did, I just mentioned you because you also have doubt that ante nicene Christian writers were quoting from books that they held to be inspired side by side with our familiar masoretic OT.I don't recall saying any such thing.
Read the above from me. Read post 131.
Again the reason it dates back to 2nd century BC is because it's referring to the Greek, Jews in the first century AD despised Christians and especially the Septuagint! They saw the translation of the TORAH alone into greek as a tragedy in of itself and Jews today STILL FAST ON THE TENTH OF TEVET TO MOURN THE GREEK SEPTUAGINT.
Yes such a tragedy that God handed the greek speaking world the OT centuries before Christ, so that Christians would have it available to them without the help of non believing Jews
So no I did not disprove myself and no the Apocrypha books do not "damage" the bible just as it did not "damage" Christianity in the first 3 centuries.
Manasseh and other Apocrypha books are all dated during the 400 years because we don't have the original Hebrew sources that the Septuagint used.
Thanks to the Greek Septuagint we KNOW that a VIRGIN will conceive and not just any maiden, which is an every day occurrence and thus nothing miraculous or noteworthy that a child would be born of a women.. My friends we should be grateful for the Septuagint, the Hebrew text tells us that the birth of Jesus was no miracle.
Tenth of Tevet according to the Jews
"The Talmud (Megillah*9b) tells how King Ptolemy (died 246 BCE) placed 72 Jewish scholars in different rooms and told them to translate the Torah. In an act of Divine Providence the 72 translations all matched each other.
The translation became known as the Septuagint, which means “the 70” in Greek – in reference to the general amount of scholars who translated it. This is the basic translation of the Bible that much of the non-Jewish world has today.
Despite advantages to teaching the non-Jewish world the Written Torah, the Torah Sages did not welcome the opportunity. “The day when the Torah was written in Greek was as unfortunate for Israel as the day of the Golden Calf” (Soferim*1:7). They even decreed that the day the Septuagint was completed, the eighth day of the month of*Teves*(in the winter), was to be marked on the Jewish calendar as “a day of darkness” (Megillas Taanis).
It was combined with two other tragedies around that date – the death of Ezra and the breaching of the walls of Jerusalem – and decreed a public fast day (Asara B’Teves, “the Tenth of*Teves”). Perhaps the reason was because they saw that the translation would open the door for usurpers and new religions claiming to supplant or succeed the Torah"
https://www.jewishhistory.org/the-10th-of-tevet/
you also have doubt that ante nicene Christian writers were quoting from books that they held to be inspired side by side with our familiar OT.
I just don't accept that 'doubtful books' labeled "apocrypha" would be included in Holy Bibles if they weren't truly Holy, was it or was it not including in the Christian Holy Bible, the word of God?
YOU provided the dates, not me.The book you mentioned was published in 2000 and it expands on a passage of an OT book, the book of 1rst Chronicles.. the "Prayer of Manasseh" is also in the same sense but was written well over 2000 years ago during the "400 years of silence" when it was authored.. The prayer however is mentioned in 2nd Chronicles 33, and in that chapter you will find that Manasseh's prayer was written down by the seers and kept.. The Septuagint boldly says that his prayer is written in the account of his Prayer.. that is the book of the "Prayer of Mannasseh"
Let’s just take everything you said about Manasseh, the writing of the Prayer of Manasseh and the translation and compilation of the Septuagint as fact (to avoid scholarly debate).
The publish date 2nd century AD is around the time of the greek translation, the original hebrew sources that the Septuagint was copied from no longer exist, that's why they dated it 2nd century
[MENTION=13]Josiah[/MENTION] [MENTION=334]atpollard[/MENTION]
So because the only known copy of the Prayer of Manasseh dates back to the 2nd Century BC this must mean that it wasn't originally written in Hebrew and thus the reason we find it in the Greek Septuagint is because some pagan greeks wrote it in the 2nd century BC? Why would they do that?
Again the reason it dates back to 2nd century BC is because it's referring to the Greek, Jews in the first century AD despised Christians and especially the Septuagint! They saw the translation of the TORAH alone into greek as a tragedy in of itself and Jews today STILL FAST ON THE TENTH OF TEVET TO MOURN THE GREEK SEPTUAGINT.
Clement’s letter to the Corinthians:1. IF you quoted one doing that (and you have not) that AT MOST would show that one dude quoted from some book and also from Scripture. Happens a LOT. Read any modern Christian book? There are millions of them. They OFTEN quote from Scripture and quote from other writings..... I disagree that ERGO that's proof that all 2 billion Christians, all 10 million congregations and all 10 thousand denominations authoritatively declare all those books quoted in all the millions of Christian tomes are ergo the inerrant, verbally inspired, inscripturated words of God and therefore the rule/canon/norma normans for faith and practice. IF you did this, it would show some person quoted from the Bible and from something else.
2. To make your point, what we'd need is MANY voices..... consistently..... by name quoting from some extra book as in "It is written in the book The Prayer of Manasseh"..... and "thus says the Lord" . And even then, we could not say this was ecumenical or authoritative - just frequent... Often, people will quote a sentence from some ECF..... then a sentence from some non-66 book..... shout "these are similiar!!!!" and then make the absolutely absurd remark "Thus it's a QUOTE and thus this Book is the inerrant, verbally inspired, inscripturated words of God and the canon/rule/norm for faith and practice equal to the Five Books of Moses or the Epistle to the Romans!" It's laughably absurd.
Then you'd have to accept MANY books - including the Revelation of Peter, the Epistle to the Leodicans, First and Second Clement..... if I can find my textbook from my class, I can list maybe a dozen books that ONCE were in NT tomes among Christians that no longer are; by your assumption, if some book ever was in the table of content, it MUST be Scripture. Friend - you'd have to accept at least a dozen Gnostic heretical books and maybe a dozen Christian books (many perfectly okay in terms of doctrine) that are no longer accepted and used or read. AND just because a book was included in the table of contents does NOT mean it was seen as equally authoritative OR was authoritatively accepted. Remember: not until the late 16th Century were tomes "authorize" and "approved."
See post 131.
.
Prayer of Manasseh is in the dead sea scrolls btw, the NT disagrees with our modern Masoretic, just look at a quote from the NT that quotes the OT, then look at the quote in the OT and see if they match upJust setting the record straight. Andrew stated:
YOU provided the dates, not me.
Arthur even clarified:
... Yet here we are in the very scholarly debate that I wanted no part of:
Since you insist ... why are there NO Hebrew fragments from the Prayer of Manasseh among the THOUSANDS of scroll fragments discovered hidden around Judea? Why are there no Hebrew quotes from the Prayer of Manasseh among the THOUSANDS of scroll fragments of commentaries
Why are there NO Hebrew fragments from the Prayer of Manasseh among the THOUSANDS of scroll fragments discovered hidden around Judea?
Why are there NO Hebrew quotes from the Prayer of Manasseh among the THOUSANDS of scroll fragments of commentaries discovered hidden around Judea?
Why are there NO Hebrew copies of the Prayer of Manasseh among the HUNDREDS of later scroll copies passed down by Jews?
Why are there NO Aramaic copies of the Prayer of Manasseh among the DOZENS of later scroll copies passed down by Jews?
Why are there NO Hebrew quotes from the Prayer of Manasseh among the Jewish commentaries passed down by Jews?
You are arguing that a single copy in Hebrew was preserved and passed down to Alexandria without being copied, translated, or quoted by any other group of Jews (including those in Jerusalem) and only survives in a Greek translation by a group that had no problem rewriting the earlier Hebrew scripture delivered by the prophets to add embellishments that they felt belonged. Our modern Old Testament is not based on the Jewish Mesoretic text. At the time of the KJV the OT was based on the Septuagint as the most complete manuscripts available in the Middle Ages. Since then, the Dead Sea scrolls and many other scroll fragments offer strong evidence that the Mesoretic text is closer to the earlier (pre-Septuagent) Hebrew texts. Modern translations are based on the OLDEST AVAILABLE manuscripts and "textural criticism" of the copies that identifies additions and copyist errors (often by comparing multiple manuscripts to how a text was translated into an obscure language at an early date).
I avoided a direct analysis of the Prayer on Manasseh because I have not done the scholarly research to offer an opinion. You stated when it was written and I took your statement as fact.
(I am not avoiding a theological discussion on the actual content of the prayer, I just have not had time to get there yet. I will probably respond to that in a new topic because it has nothing to do with Apocrypha vs Scripture, but simply what does the prayer actually say.)
Prayer of Manasseh is in the dead sea scrolls
Clement’s letter to the Corinthians
Not in Hebrew (like the REAL scripture containing Chronicles).Prayer of Manasseh is in the dead sea scrolls btw,
During the Babylonian exile, most Jews lost the ability to read and write in Hebrew and Aramaic became the common language for spoken and written communication. With the later rise of Alexander the Great and the Roman Empire, Greek became the common trade language and a common second language for the literate. The Alexandrian translators compiled, translated and changed much of the original Hebrew text when they translated it into Greek so people other than a handful of elite scribes could read it. So Jesus and the Apostles likely spoke both Aramaic and Greek and they chose to write down Scripture in Greek. They do appear to have quoted from the Septuagint when quoting Scriptures in Greek, but that does not necessarily mean that Jesus spoke those exact Greek words. Jesus likely spoke Aramaic. So what the NT quotes proves more than anything else is that Greek was read and spoken and written far more than ancient Hebrew in the First Century. It does not prove that God inspired Moses and the Prophets to write the original autographs in Greek.the NT disagrees with our modern Masoretic, just look at a quote from the NT that quotes the OT, then look at the quote in the OT and see if they match up.
The Dead Sea scrolls and other scroll fragments contain passages and books in Hebrew that predate the Greek Translation and some match the Masoretic text rather than the Greek text. What does it tell us if Hebrew scroll fragments from before the Greek translation more closely match the later Hebrew translation than they do the Greek translation?The original Hebrew text that the Septuagint was copied from our all gone, the Masoretic is from a different and more recent Hebrew text, probably from after 70AD after the temple was destroyed, Christian writers were already discussing the issue of Jews ripping out scriptures and warning Christians not to be persuaded by their alterations
IF being "in" some tomes means it's the inerrant, verbally inspired, inscripturated words of God and ergo the canon/rule/norm for faith and practice - then 1 and 2 Clement, the Revelation of Peter and at least a dozen other books not accepted by ANY church or denomination on the planet is also the inerrant, verbally inspired, inscripturated words of God and ergo the canon/rule/norm for faith and practice.
If all the books found among the Dead Sea Scrolls are ergo the the inerrant, verbally inspired, inscripturated words of God and ergo the canon/rule/norm for faith and practice then dozens of books are Scripture but not accepted as such by any Jew or by any church or denomination on the planet.
Many NT writings...
even Luther had doubts about certain NT books
The Masoretic ...
clearly the first Christians including them in first Christianity writings?
calling things "good to read" is what Luther said about James
his followers are the ones that disagreed with him on his "Apocrypha" appendix