Ghost
Well-known member
- Joined
- Dec 29, 2025
- Messages
- 50
- Gender
- Male
- Religious Affiliation
- Other Religion
- Marital Status
- In Relationship
- Acceptance of the Trinity & Nicene Creed
- No
In my opinion, the tree in the Garden of Eden is the same exact apple tree written about by the Sumerians, Akkadians, and other cultures before Hebrew texts and Biblical texts were written. It is my opinion that Genesis is a factual record of events thousands of years prior. I believe that this can be seen in the geography, etymology, thematic story telling, and more. It is my opinion that Genesis is a summary of older written records, and that this is further evidence of the Bible's accuracy rather than an abomination of faith. I know it is controversial. However, my faith has been strengthened by the idea that the stories have always been the same.
I am going to include a few snippets of a 3-part doc I have been working on to help introduce people to Kulaba, a very important garden of the gods written about in Sumerian culture. Their stories talk about a great apple tree in the same location, a snake, a phantom lady, and the gods' wrath when plants are eaten. I would include more, but Part 2 of my research is 14 pages in Google Docs alone...
If anyone wants any sources, these are all translated by University of Oxford, Yale, and a few other respected institutions and documented on ETCSL.
---
Tablet (Gilgameš, Enkidu and the nether world)
At that time, there was a single tree, a single ḫalub tree, a single tree, growing on the bank of the pure Euphrates, being watered by the Euphrates
---
Tablet (Gilgameš, Enkidu and the nether world)
Five years, 10 years went by, the tree grew massive; its bark, however, did not split. At its roots, a snake immune to incantations made itself a nest. In its branches, the Anzud bird settled its young. In its trunk, the phantom maid built herself a dwelling, the maid who laughs with a joyful heart.
This tablet is so interesting because of the commands given for what not to do. For context, in this version of the creation story, the tree is used for its wood and leads to banishment from the garden forever.
The mentions of garments, anointing oil, kissing, and more is very interesting to me.
"You should not put on your clean garments: they would recognise immediately that you are alien. You should not anoint yourself with fine oil from a bowl: they would surround you at {its} {(1 ms. has instead
your} scent. You should not hurl throw-sticks in the nether world: those struck down by the throw-sticks would surround you. You should not not hold a cornel-wood stick in your hand: the spirits would feel insulted by you. You should not put sandals on your feet. You should not shout in the nether world. You should not kiss your beloved wife. You should not hit your wife even if you are annoyed with her. You should not kiss your beloved child. You should not hit your son even if you are annoyed with him. The outcry aroused would detain you in the nether world."
199-204. "She who lies there, she who lies there, Ninazu's mother who lies there -- her pure shoulders are not covered with a garment, and no linen is spread over her pure breast. She has fingers like a pickaxe, she plucks her hair out like leeks."
205-220. Enkidu, however, did not heed not his master's words. He put on his clean garments and they recognised that he was alien. He anointed himself with fine oil from a bowl and they surrounded him at its scent. He hurled throw-sticks in the nether world and those struck down by the throw-sticks surrounded him. He held a cornel-wood stick in his hand and the spirits felt insulted by him. He put sandals on his feet. He caused irritation in the nether world. He kissed his beloved wife and hit his wife when he was annoyed with her. He kissed his beloved child and hit his son when he was annoyed with him. He aroused an outcry and was detained in the nether world.
---
Tablet (A tigi to Enki for Ur-Ninurta (Ur-Ninurta B))
Your father, An the king, the lord who caused human seed to come forth and who placed all mankind on the earth, has laid upon you the guarding of the divine powers of heaven and earth, and has elevated you to be their prince. An, king of the gods, has instructed you to keep open the holy mouths of the Tigris and Euphrates, to fill them with splendour, to make the dense clouds release plentiful water and make them rain all over the fields, to make Ezina lift her head in the furrows, to make vegetation …… in the desert, and to make orchards and gardens ripe with syrup and vines grow as tall as forests.
---
Tablet (Inana's descent to the nether world)
"Outstanding Lulal follows me at my right and my left. How could I turn him over to you? Let us go on.
Let us go on to the great apple tree in the plain of Kulaba."
---
In this story, many plants are eaten without any issue. However, when a final plant is eaten, they gain full understanding and the gods are enraged. They had already tried numerous other plants before, but the gods did not curse their life until this final plant was consumed.
Tablet (Enki and Ninḫursaĝa)
She grew the 'tree' plant, she grew the 'honey' plant, she grew the 'vegetable' plant, she grew the esparto grass (?), she grew the atutu plant, she grew the aštaltal plant, she grew the …… plant, she grew the amḫaru plant.
198-201. Enki was able to see up there from in the marsh, he was able to see up there, he was. He said to his minister Isimud: "I have not determined the destiny of these plants. What is this one? What is that one?"
His minister Isimud had the answer for him. "My master, the 'tree' plant," he said to him, cut it off for him and Enki ate it. "My master, the 'honey' plant," he said to him, pulled it up for him and Enki ate it. "My master, the 'vegetable' plant," he said to him, cut it off for him and Enki ate it. "My master, the alfalfa grass (?)," he said to him, pulled it up for him and Enki ate it.
211-219. "My master, the atutu plant," he said to him, cut it off for him and Enki ate it. "My master, the aštaltal plant," he said to him, pulled it up for him and Enki ate it. "My master, the …… plant," he said to him, cut it off for him and Enki ate it. "My master, the amḫaru plant," he said to him, pulled it up for him and Enki ate it. Enki determined the destiny of the plants, had them know it in their hearts.
220-227. Ninḫursaĝa cursed the name Enki: "Until his dying day, I will never look upon him with life-giving eye." The Anuna sat down in the dust.
This tablet is an amazing read, but hard to understand if you haven't read other tablets. I love it because it also mentions the Lady of Rib, or Ninti
After the amharu plant is eaten and they are cursed, the tablet continues...
But a fox was able to speak to Enlil: "If I bring Ninḫursaĝa to you, what will be my reward?" Enlil answered the fox: "If you bring Ninḫursaĝa to me, I shall erect two birch (?) trees for you in my city and you will be renowned."
This interests me because it mentions two trees being erected in the garden, directly before a creation story. In this story, many parts are used to create others.
"My brother, what part of you hurts you?" "My ribs (ti) hurt me." She gave birth to Ninti out of it.
"My brother, what part of you hurts you?" "My sides (zag) hurt me." She gave birth to Ensag out of it.
I cannot dive into it here right now, but if anyone is interested in ti/zag, I recommend the Hebrew's controversy about tzela, and side vs rib in original translations. Very interesting alignments over how this was phrased over time.
272-280. (She said
"For the little ones to whom I have given birth may rewards not be lacking. Ab-u shall become king of the grasses, Ninsikila shall become lord of Magan, Ningiriutud shall marry Ninazu, Ninkasi shall be what satisfies the heart, Nazi shall marry Nindara, Azimua shall marry Ninĝišzida, Ninti shall become the lady of the month, and Ensag shall become lord of Dilmun."
---
As you read, you will obviously pick up on similar stories & themes. It's important to also track how the symbols were translated over time.
ĝišḫašḫur gul-la edin kul-aba4ki-še3 ĝiri3-ni-še3 ba-e-re7re-eš
- Gis = wood, or tree. Hashur = apple.
- gul-la = to destroy
- edin kul-aba = the plains of kulaba
𒀀𒇉𒂔 - The original cuneiform for 'steppe' or 'plain'. They refer to it as a general area of vegetation near a canal.
The Akkadians then modified the symbology, using: 𒂊𒁲𒉡
This is mentioned as "idīnum", closely related to "edinnu".
This can also be related to an Aramaic word for fruitful and well watered.
The Hebrew "edhen" is obviously most similar to our modern translations of Eden. There's also an Ugaritic base syllable of 'dn which can refer to something being well-watered.
Overall, the exact origins of Hebrew's ‘Eden’ {עדן} are unclear and there can be cases made that similarities are not exact translations. However, numerous tablets place Kulaba in the same exact location, and follow an eerily similar creation story, following sin, and the generations from Adam til the Flood and post flood stories are almost an exact match. All of this combined has led me to believe that Sumer's stories are the Bible's stories too.
I am going to include a few snippets of a 3-part doc I have been working on to help introduce people to Kulaba, a very important garden of the gods written about in Sumerian culture. Their stories talk about a great apple tree in the same location, a snake, a phantom lady, and the gods' wrath when plants are eaten. I would include more, but Part 2 of my research is 14 pages in Google Docs alone...
If anyone wants any sources, these are all translated by University of Oxford, Yale, and a few other respected institutions and documented on ETCSL.
---
Tablet (Gilgameš, Enkidu and the nether world)
At that time, there was a single tree, a single ḫalub tree, a single tree, growing on the bank of the pure Euphrates, being watered by the Euphrates
---
Tablet (Gilgameš, Enkidu and the nether world)
Five years, 10 years went by, the tree grew massive; its bark, however, did not split. At its roots, a snake immune to incantations made itself a nest. In its branches, the Anzud bird settled its young. In its trunk, the phantom maid built herself a dwelling, the maid who laughs with a joyful heart.
This tablet is so interesting because of the commands given for what not to do. For context, in this version of the creation story, the tree is used for its wood and leads to banishment from the garden forever.
The mentions of garments, anointing oil, kissing, and more is very interesting to me.
"You should not put on your clean garments: they would recognise immediately that you are alien. You should not anoint yourself with fine oil from a bowl: they would surround you at {its} {(1 ms. has instead
199-204. "She who lies there, she who lies there, Ninazu's mother who lies there -- her pure shoulders are not covered with a garment, and no linen is spread over her pure breast. She has fingers like a pickaxe, she plucks her hair out like leeks."
205-220. Enkidu, however, did not heed not his master's words. He put on his clean garments and they recognised that he was alien. He anointed himself with fine oil from a bowl and they surrounded him at its scent. He hurled throw-sticks in the nether world and those struck down by the throw-sticks surrounded him. He held a cornel-wood stick in his hand and the spirits felt insulted by him. He put sandals on his feet. He caused irritation in the nether world. He kissed his beloved wife and hit his wife when he was annoyed with her. He kissed his beloved child and hit his son when he was annoyed with him. He aroused an outcry and was detained in the nether world.
---
Tablet (A tigi to Enki for Ur-Ninurta (Ur-Ninurta B))
Your father, An the king, the lord who caused human seed to come forth and who placed all mankind on the earth, has laid upon you the guarding of the divine powers of heaven and earth, and has elevated you to be their prince. An, king of the gods, has instructed you to keep open the holy mouths of the Tigris and Euphrates, to fill them with splendour, to make the dense clouds release plentiful water and make them rain all over the fields, to make Ezina lift her head in the furrows, to make vegetation …… in the desert, and to make orchards and gardens ripe with syrup and vines grow as tall as forests.
---
Tablet (Inana's descent to the nether world)
"Outstanding Lulal follows me at my right and my left. How could I turn him over to you? Let us go on.
Let us go on to the great apple tree in the plain of Kulaba."
---
In this story, many plants are eaten without any issue. However, when a final plant is eaten, they gain full understanding and the gods are enraged. They had already tried numerous other plants before, but the gods did not curse their life until this final plant was consumed.
Tablet (Enki and Ninḫursaĝa)
She grew the 'tree' plant, she grew the 'honey' plant, she grew the 'vegetable' plant, she grew the esparto grass (?), she grew the atutu plant, she grew the aštaltal plant, she grew the …… plant, she grew the amḫaru plant.
198-201. Enki was able to see up there from in the marsh, he was able to see up there, he was. He said to his minister Isimud: "I have not determined the destiny of these plants. What is this one? What is that one?"
His minister Isimud had the answer for him. "My master, the 'tree' plant," he said to him, cut it off for him and Enki ate it. "My master, the 'honey' plant," he said to him, pulled it up for him and Enki ate it. "My master, the 'vegetable' plant," he said to him, cut it off for him and Enki ate it. "My master, the alfalfa grass (?)," he said to him, pulled it up for him and Enki ate it.
211-219. "My master, the atutu plant," he said to him, cut it off for him and Enki ate it. "My master, the aštaltal plant," he said to him, pulled it up for him and Enki ate it. "My master, the …… plant," he said to him, cut it off for him and Enki ate it. "My master, the amḫaru plant," he said to him, pulled it up for him and Enki ate it. Enki determined the destiny of the plants, had them know it in their hearts.
220-227. Ninḫursaĝa cursed the name Enki: "Until his dying day, I will never look upon him with life-giving eye." The Anuna sat down in the dust.
This tablet is an amazing read, but hard to understand if you haven't read other tablets. I love it because it also mentions the Lady of Rib, or Ninti
After the amharu plant is eaten and they are cursed, the tablet continues...
But a fox was able to speak to Enlil: "If I bring Ninḫursaĝa to you, what will be my reward?" Enlil answered the fox: "If you bring Ninḫursaĝa to me, I shall erect two birch (?) trees for you in my city and you will be renowned."
This interests me because it mentions two trees being erected in the garden, directly before a creation story. In this story, many parts are used to create others.
"My brother, what part of you hurts you?" "My ribs (ti) hurt me." She gave birth to Ninti out of it.
"My brother, what part of you hurts you?" "My sides (zag) hurt me." She gave birth to Ensag out of it.
I cannot dive into it here right now, but if anyone is interested in ti/zag, I recommend the Hebrew's controversy about tzela, and side vs rib in original translations. Very interesting alignments over how this was phrased over time.
272-280. (She said
---
As you read, you will obviously pick up on similar stories & themes. It's important to also track how the symbols were translated over time.
ĝišḫašḫur gul-la edin kul-aba4ki-še3 ĝiri3-ni-še3 ba-e-re7re-eš
- Gis = wood, or tree. Hashur = apple.
- gul-la = to destroy
- edin kul-aba = the plains of kulaba
𒀀𒇉𒂔 - The original cuneiform for 'steppe' or 'plain'. They refer to it as a general area of vegetation near a canal.
The Akkadians then modified the symbology, using: 𒂊𒁲𒉡
This is mentioned as "idīnum", closely related to "edinnu".
This can also be related to an Aramaic word for fruitful and well watered.
The Hebrew "edhen" is obviously most similar to our modern translations of Eden. There's also an Ugaritic base syllable of 'dn which can refer to something being well-watered.
Overall, the exact origins of Hebrew's ‘Eden’ {עדן} are unclear and there can be cases made that similarities are not exact translations. However, numerous tablets place Kulaba in the same exact location, and follow an eerily similar creation story, following sin, and the generations from Adam til the Flood and post flood stories are almost an exact match. All of this combined has led me to believe that Sumer's stories are the Bible's stories too.
Last edited: